Как выглядят любительские переводы фильмов

Еще совсем свежи воспоминания о 90-х, когда в России появились первые зарубежные фильмы, которые переводились, так сказать, "на коленке". Тем не менее, все с удовольствием их смотрели, брали в прокате, менялись. Откровенно говоря, эти любительские переводы не всегда правильно доносили истину происходящего, но с появлением дублированных переводов большинство зрителей достаточно долго не могли перестроиться. Мы предлагаем вам посмотреть перевод фильма "Форест Гамп" на манер 90-х - в этом всегда поможет переводчик от известных поисковиков, или от Translate.

Понравилось? Расскажи своим друзьям!


Новость добавлена: время14 мая 2011 Просмотров: 2851 НАВЕРХ

Также рекомендуем посмотреть эти новости:
  • Медведи попрошайки
  • Такое возможно только в Индии
  • Короткие анекдоты - самая смешная подборка